Воинствующий Утвержденец
теперь Шантрис еще и переводчиком себя возомнила... Посмотрим, что из этого выйдет


Но странное, блин, дело: когда сама правила чужие переводы, в глубине души очень гордилась обнаруженному умению переложить сухой англесский вариант в более "русское" сложносочиненное с парой деепричастных оборотов. А вот когда пытаешься перевести сам с нуля, да еще и красиво - то начинается ступор...



Но странное, блин, дело: когда сама правила чужие переводы, в глубине души очень гордилась обнаруженному умению переложить сухой англесский вариант в более "русское" сложносочиненное с парой деепричастных оборотов. А вот когда пытаешься перевести сам с нуля, да еще и красиво - то начинается ступор...