Воинствующий Утвержденец
Название: Золотая рыбка
Автор: Shantriss
Фандом: Naruto
Пейринг: Кисаме/Итачи, Shantriss сама не знает, был ли Сасори/Дейдара…
Рейтинг: G
Disclaimer: персонажи принадлежат Кишимото.


заглянуть…


@музыка: Sugiyama Noriaki - Suigintou no yoru

@темы: Naruto, Аниме, Фанфики

Комментарии
15.01.2008 в 21:07

есть голубая магия в горошек, её я знаю как свои пять пальцев (с)
ы, мило)
я бы только не называла Итачи "алым"... (эт всё-таки алхимиком отдаёт, а значение колец канон всё ещё не разъясняет (или я что пропустила?)), но, может быть, у меня просто приступ паранои
Не моргая. Так знакомо… - ням=)
16.01.2008 в 15:49

Люблю тебя
^_^
17.01.2008 в 09:23

Воинствующий Утвержденец
[Oblako]
Ндя… Стоит задуматься. Но Алхимик, если память не изменяет Shantriss, там был все же Багряный. Нэ?

значение колец канон всё ещё не разъясняет (или я что пропустила?))

Ну, там еще в 81 серии писали, что кандзи на кольце Итачи означает: «Алый». И уже в Шиппуудене, если Shantriss ничего не путает, для всех колец Акацки перевод давали.
Првда, Shantriss очень-очень интересно, какое кольцо было у Орочимару

Аригато

*Дашечка*
:))
Пасиб.
17.01.2008 в 15:59

Верность (качество) - одно из качеств, присущих живым. Антоним слова предательство.
приконо :)
17.01.2008 в 16:30

Воинствующий Утвержденец
Аригато.
И добро пожаловать.
17.01.2008 в 19:31

есть голубая магия в горошек, её я знаю как свои пять пальцев (с)
Ну, там еще в 81 серии писали, что кандзи на кольце Итачи означает: «Алый».
я не про перевод, я про значение. или назначение, если угодно)
в Алхимике - да кто как переведёт, а я имела в виду именно обращение к герою по этому принципу. ну в каком же месте Итачи алый, кроме кольца?;) вот...
18.01.2008 в 09:13

Воинствующий Утвержденец
Ну... глаза у него алые.
А так Shantriss согласна. Если решится где-нить выложить, ещё озадачится, на что исправить этого грешного "алого". :))
а назначения Итачи, наверно, не знает даже он сам...


28.05.2009 в 08:10

Какая прелесть ))
Обожаю Дейдару (и ненавижу рыбу)
В общем, понравилось ))

Я немного поработаю бетой, можно?
"К тому же от подарков отказываться некрасиво"
К тому же, от подарков

"Подрывник осторожно присел на корточки так, чтобы его глаз оказался на одном уровне с поверхностью стола и с нескрываемой нежностью поглядел"
После "стола" - запятая

"Теперь все понятно – Итачи устало потер глаза"
Тире, мне кажется, не нужно. Лучше было бы разделить на два предложения многоточием.

(это не все, но это не вызывает сомнений, а остольное можно списать на авторскую интонацию).

п.с. А мне казалось, что кольца им нужны для того, чтобы из хвостатых энергию высасывать (ну, типа так их система опознавала))
28.05.2009 в 10:19

Воинствующий Утвержденец
Zerocat013
*бросается жать руку*
О,да! Дейдара - это неповторимейшее нечто!!! Он прекрасен и бесподобен))
За исправления спасибо. Как дома и-нет появится - срочно нужно исправить.
п.с. А мне казалось, что кольца им нужны для того, чтобы из хвостатых энергию высасывать (ну, типа так их система опознавала))
А Шантрис вот уже совсем упустила смысл этих колец... по началу ещё хоть какие-то думки были. А теперь :nope:

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail